<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/chanson_bilingue/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Yfig  textes et chansons - chanson_bilingue</title>
<description>théâtre, cinéma, collection de chansons, mirlitons et autres textes (google books)</description>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/chanson_bilingue/</link>
<lastBuildDate>Mon, 08 Jun 2026 11:10:24 +0200</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/04/18/le-rap-de-l-amoureux-transi.html</guid>
<title>Le rap de l'amoureux transi</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/04/18/le-rap-de-l-amoureux-transi.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>chanson bigote</category>
<category>chanson bilingue</category>
<category>chanson de pêche</category>
<category>chanson flamenco</category>
<category>chanson pleine forme et santé</category>
<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 16:17:56 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;iframe width=&quot;640&quot; height=&quot;390&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/22Xr4fOswf4&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/02/11/comment-faire-la-difference.html</guid>
<title>Comment faire la différence ?</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/02/11/comment-faire-la-difference.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>Blog</category>
<category>chanson à boire</category>
<category>chanson bigote</category>
<category>chanson bilingue</category>
<category>chanson blues</category>
<category>Chanson colérique</category>
<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 19:52:04 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif; font-size: medium; color: #008080;&quot;&gt;Ce soir, à la radio, une émission spéciale Johnny Cash ....&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif; font-size: medium; color: #008080;&quot;&gt;Si on en croit le commentateur, il aurait dit, à la fin de sa vie ....&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif; font-size: medium; color: #008080;&quot;&gt;&quot;Je ne m'excuse plus, je n'ai pas à m'excusez car sans l'alcool et sans les drogues, jamais je ne serais devenu ce que je suis et qui se tient devant vous aujourd'hui !&quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: comic sans ms,sans-serif; font-size: medium; color: #008080;&quot;&gt;Je sais ce qu'il me reste à faire !!!!!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; AH AH AH !!!!!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/01/10/happy-new-year.html</guid>
<title>Happy new year</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/01/10/happy-new-year.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>Blog</category>
<category>chanson bilingue</category>
<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 15:04:41 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/01/08/otherwise-it-does-also-exist-in-french-the-naked-word-ok-for1.html</guid>
<title>Otherwise, it does also exist in French : the naked word  (ok for children)</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/01/08/otherwise-it-does-also-exist-in-french-the-naked-word-ok-for1.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>chanson bilingue</category>
<category>chansons mirlitons poésies</category>
<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 21:11:30 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; font-family: comic sans ms,sans-serif; color: #008080;&quot;&gt;The poor lost word was stark naked ..... I comforted him .....&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/01/08/un-grand-classique-qui-sera-bientot-enseigne-dans-les-ecoles.html</guid>
<title>Un grand classique qui sera bientôt enseigné dans les écoles françaises ....  le mot nu</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2012/01/08/un-grand-classique-qui-sera-bientot-enseigne-dans-les-ecoles.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>chanson bilingue</category>
<category>chansons enfantines</category>
<category>chansons mirlitons poésies</category>
<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 21:06:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #008080; font-family: comic sans ms,sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Non, non, ce n'est pas un mot nudiste, juste un mot nu !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2010/09/15/pour-celle-la-j-ai-deja-la-musique-rom-rom-rom-rom.html</guid>
<title>Pour celle-là, j'ai déjà la musique !!!!!!  Rom Rom Rom Rom !!!!!</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2010/09/15/pour-celle-la-j-ai-deja-la-musique-rom-rom-rom-rom.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>chanson bigote</category>
<category>chanson bilingue</category>
<category>Chanson colérique</category>
<category>chanson détournée</category>
<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 19:59:33 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Rentrez chez vous&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Ou chez Reding&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Allez partout&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Plum-Plum-pouding&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Au Luxembourg&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Pas à carrefour&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Ou à Bruxelles&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;C'est sans appel&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;On veut plus d'vous&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Ni de vos poux&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;On veut des sous&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Pour nos ripoux&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom Rom Rom Rom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Taillez la route&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;En caravane&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Jusqu'à Beyrouth&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Ou Amsterdam&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rom&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2010/01/14/the-small-pains.html</guid>
<title>The small pains</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2010/01/14/the-small-pains.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>chanson bilingue</category>
<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 17:20:21 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18pt; font-family: &amp;quot;Lucida Handwriting&amp;quot;; color: maroon;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The small pains &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Ah pain the navel &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;And migraine misery &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Very volatile Scriptas &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;In liberty lasts &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;On the shelf I wander &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Medicines offered &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;To the so subtle reflections &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;In deleterious steams &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Of the outrageous chatter &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Toward my jail transfer &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;My pains free themselves &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;I have too much suffered so much &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Thanks to the juice of barrel &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rimbaud-Apollinaire &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Sharpened tools &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;To become some of verse &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;I will be your muse-mother &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;If you my poet-glass &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Broker in its curtail &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;In the urn green bulletin &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Blue-sky colour parsley &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;But as muzzle &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Barbed sons of iron &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;There is our universe &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Plural in exile &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;quot;Comic Sans MS&amp;quot;; color: teal;&quot; lang=&quot;EN-GB&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Libertarian lover&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2010/01/07/the-brown-pumpkin.html</guid>
<title>The brown pumpkin</title>
<link>http://yfig-en-chansons.hautetfort.com/archive/2010/01/07/the-brown-pumpkin.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Yfig- en chanson)</author>
<category>chanson bilingue</category>
<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:11:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;file:///C:/DOCUME~1/Yyfig/LOCALS~1/Temp/moz-screenshot-1.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18pt; font-family: &amp;quot;Lucida Calligraphy&amp;quot;; color: maroon;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The brown pumpkin&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The brown pumpkin&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;And its thick round stomach&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Lives in the vegetable garden&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Without no friendship&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The remainder of its days&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The end of&amp;nbsp; its loves&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Netting our destinies&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;of their roots crossings&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;To hopeless another one similar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Hide him the sun&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Its neighboring nettles&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Bad company&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Trying to choke him&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot;&gt;The humiliating of irony&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Let neglected&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;San even an old cardboard&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;In the bottom of the garden&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;All close to the basin&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;And the sap left&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Its dead roots&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The winter arrived&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;On the tip of feet&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Bringing the chilly&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;The kiss and cracks&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Bradley Hand ITC&amp;quot;; color: green;&quot; xml:lang=&quot;EN-GB&quot; lang=&quot;EN-GB&quot;&gt;Rains that make&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>